Aşağıda, Sami Yusuf’un “Nasimi” adlı şarkısının orijinal sözleridir. Şarkıda kullanılan dil Azerice’dir.
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Nara yanan şəcər mənəm, çərxə çıxan həcər mənəm
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Ərşlə fərşü kafü nun məndə bulundu cümlə çün
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam
Kövni-məkandır ayətim
Zatidürür bidayətim
Sən bu nişanla bil məni, bil ki, nişana sığmazam
Sığmazam, sığmazam, sığmazam
Sığmazam mən, sığmazam mən, sığmazam
Sığmazam mən, sığmazam mən, sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Zərrə mənəm, günəş mənəm, çar ilə pəncü şeş mənəm
Surəti gör bəyan ilə, çünki bəyana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gənci-nihan mənəm mən uş
Eyni-əyan mənəm, mən uş
Gövhəri-kan mənəm, mən uş
Bəhrəvü kana sığmazam
Tir mənəm, kaman mənəm, pir mənəm, cavan mənəm
Dövləti-cavidan mənəm, ayinədana sığmazam
Gərçi bu gün Nəsimiyəm, haşimiyəm, qureyşiyəm
Məndən uludur ayətim, ayətə, şana sığmazam
Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam, Sığmazam
Həm sədəfəm, həm inciyəm, həşrü sirat əsinciyəm
Bunca qumaşü rəxt ilə mən bu dükana sığmazam
Şəhd ilə həm şəkər mənəm, şəms mənəm, qəmər mənəm
Ruhi-rəvan bağışlaram, ruhi-rəvana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
Gövhəri-laməkan mənəm, kövnü məkana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
Mən bu cahana sığmazam
—————————————————————————–
Aşağıda, Sami Yusuf’un “Nasimi” adlı şarkı sözlerinin Türkçe çavirisi yazılmıştır.
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Ben okum, ben yayım, ben yaşlı adamım, ben genç adamım
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Ben bir zerreyim, ben güneşim, ben kral ve beşinciyim
Beyannameye sığamadığım için beyanname ile kopyaya bakın
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Ben yanan soy kütüğüyüm, yanan soy kütüğüyüm
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Ben bir zerreyim, ben güneşim, ben kral ve beşinciyim
Beyannameye sığamadığım için beyanname ile kopyaya bakın
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Arshla farshu kafu ile cümle kurunuz.
Beni bu işaretle tanıyorsun, bu işarete uymadığımı bil
Ben okum, ben yayım, ben yaşlı adamım, ben genç adamım
Ben devletliyim, ritüele uymuyorum
Bugün bir Nesimi, bir Haşimi, bir Kureyşi olmama rağmen
Ben okum, ben yayım, ben yaşlı adamım, ben genç adamım
ben devlettenim
Bugün bir Nesimi, bir Haşimi, bir Kureyşi olmama rağmen
Benim ayetim benden büyük, ne ayete ne de hamde sığamam.
Uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum
Ben okum, ben yayım, ben yaşlı adamım, ben genç adamım
Ben devletliyim, ritüele uymuyorum
Uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum
Benim ayetim uzay-uzay
sapkınlığım
Beni bu işaretle tanıyorsun, bu işarete uymadığımı bil
Sığamıyorum, sığamıyorum, sığamıyorum
Sığamıyorum, sığamıyorum, sığamıyorum
Sığamıyorum, sığamıyorum, sığamıyorum
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Ben bir zerreyim, ben güneşim, ben kral ve beşinciyim
Beyannameye sığamadığım için beyanname ile kopyaya bakın
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ganji-nihan benim
benim, ben aynıyım
Govhari-kan benim, ush
meyveye sığamıyorum
Ben okum, ben yayım, ben yaşlı adamım, ben genç adamım
Ben devletliyim, ritüele uymuyorum
Bugün bir Nesimi, bir Haşimi, bir Kureyşi olmama rağmen
Benim ayetim benden büyük, ne ayete ne de hamde sığamam.
Uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum, uymuyorum
Hem inciyim hem de inciyim ve çok mutluyum
Bu kadar kumaşla bu dükkana sığamam
Ben Shahd ve Shekar’ım, Ben Shams’ım, Ben Gamar’ım
Zihinsel olarak affediyorum, zihinsel olarak uyum sağlayamıyorum.
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
Bana iki dünya sığar ben bu dünyaya sığamam
Ben kalp ve ruhum, boşluğa sığamam
ben bu dünyaya sığmıyorum
ben bu dünyaya sığmıyorum
ben bu dünyaya sığmıyorum
Bu şarkının sözleri, Azerice'de bestelenen ilk edebi figürlerden biri olan 14. yüzyıl mistik şair Nasimi'nin şiirinden geliyor. Besteci, Shur muğamında bu yeni parçada, yüksek enerjili perküsyon ve göz kamaştırıcı avaz bölümleriyle Sufi törenlerini çağrıştıran kendinden geçmiş bir ruh hali ayarlar. Müzikal anlatım görkemli, güçlü ve son derece güzel.
Bakü, Azerbaycan'daki Haydar Aliyev Merkezi'nde düzenlenen 43 UNESCO Dünya Mirası Komitesinin Açılış Töreninde canlı olarak gerçekleştirildi.
Müzik Yönetmeni ve Besteci: Sami Yusuf
Yaratıcı Yapımcı ve Yönetmen: Andrei Boltenko
"Alī ī Imādu d-Dīn Nasīmī" ("Nasimi") tarafından şiir
İngilizce çeviri: Dr. Mohammad H. Faghfoory
Solistler:
Mugham Vokal: Tayyar Bayramov
Ashik Vokal: Samira Aliyeva

Yorum bırakın